Werner Media Group — Издательский дом, лидер на рынке русскоязычной прессы на территории Западной Европы 18 Мая 2012 | Пятн. | 8:36 | |||||||||||||
| |||||||||||||
| |||||||||||||
| >>> Свежий номер <<< | Архив | Impressum | Mediadaten | ||||
СВЕЖИЕ НОВОСТИНОВОСТИ В RSS 2.0 | Анна ЦИПРИС Менталитет по-русскиЧто думает коренное население о выходцах из бывшего СССР
Итак, как мы выглядим со стороны? Только не будем искать самооправдания в мифах о «загадочной русской душе» и о том, что, мол, «умом Россию не понять». Посмотрим на себя отстраненно, чужими глазами, и, может быть, постараемся понять, почему нас не всегда положительно воспринимают люди, проживающие в других странах. Я провела интервью с коренными немцами – служащими фирм и учреждений Ганновера, студентами, домохозяйками, а также пациентами, ожидающими приема у врачей. Перед ними были поставлены такие вопросы: «Как вы относитесь к иностранцам, проживающим в вашей стране?»; «Различаете ли вы национальность лиц, приехавших из России?»; «В чём состоят основные отличия немецкого менталитета от русского?». В проведении этого интервью и переводе текстов неоценимую помощь оказала преподавательница немецкого языка Лариса Белахина. Вот какие ответы получены.
Немцев всегда считали нацией пунктуальной, аккуратной, любящей порядок. Я думаю, это и есть немецкий менталитет. Всех, кто приехал из России, мы считаем русскими. Если же они исповедуют, например, ислам или иудаизм, мы их воспринимаем соответственно. У меня есть нес-колько русских знакомых: они очень добрые, безотказные и любят раскрывать душу. Русские очень целеустремленные и хотят добиться в Германии успеха. Может быть, это и есть русский менталитет. Но, наверное, это еще зависит и от уровня образования, культуры, воспитания в семье. Мне кажется, неправильно выделять ту или иную черту и объяв-лять ее приоритетной. Всё зависит от отдельного, конкретного человека.
Я отметил бы такие черты русских, отражающие их менталитет, как постоянные сомнения, недоверчивость, отсутствие терпения. Они не привыкли долго ждать результата, в том числе и в бизнесе. Скорее всего, это и отражает русский менталитет.
Самая большая беда русских, живущих в нашей стране, – их нежелание, а может быть, и неспособность выучить немецкий язык. Но они ведь знали, куда собираются ехать. Отсюда происходят все трудности в общении с разными немецкими учреждениями, так как они не пользуются услугами переводчика. Часто они не знают своих прав и обязанностей и просят сделать для них исключение. Я даже узнала такое русское выражение, как «войдите в мое положение». Возможно, на родине для них делали исключения. Что касается работающих в нашей компании сотрудников, то они очень пунктуальны, придерживаются правил и порядка. У нас есть законы, и мы обязаны ими руководствоваться. Я думаю, что в этом и заключается разница между немецким и русским менталитетом.
Русские ребята всегда готовы придти на помощь, например подсказать на экзамене. Немец думает только о себе и никогда такого не сделает. По-моему, это и есть разный менталитет.
Для нас все приехавшие из России – это русские. У меня есть русские друзья и даже подруги. Для меня главное, чтобы они хорошо говорили по-немецки, иначе трудно друг друга понять. Я знаю, что такое менталитет. Это различия между людьми разных национальностей. Русские – хорошие товарищи. Правда, не всегда доверчивы, иногда скептически настроены. Среди них много умных, начитанных, интересующихся культурой и историей. Девочки очень симпатичные и любят покрасоваться. А нашим девчонкам всё равно, обратят ли на них внимание.
Что касается менталитета, то немцы всегда останутся немцами. Они любят порядок, аккуратность, пунктуальность. А русские неряшливы, бесхозяйственны, не экономны. Мужчины любят пить водку. Меня возмущает, что их дети громко разговаривают, собираются группами в сквере перед домом, вместо того чтобы пойти в специальный культурный центр на соседней улице. Немцы постепенно выезжают их нашего дома.
Я не задумываюсь над национальностью моих русских пациентов. Если честно, главное для меня то, чтобы они лучше говорили по-немецки. Молодые русские девушки очень сексапильны. Они всегда хотят нравиться мужчинам. Кокетничают, что совершенно несвойственно немецким женщинам. Меня удивляет, почему они приходят на массаж с резкой парфюмерией. Они не задумываются над тем, как это раздражает и мешает работать. Что касается моего брака, то, прежде чем пожениться, мы три года вместе учились и достаточно хорошо узнали друг друга. Ведь брак немца с выходцем из России – очень ответственное дело. Например, один мой знакомый женат на русской. Жалуется, что она не умеет экономить, а его считает скупым. Вода льется. Свет горит везде. Много говорит по телефону, потом приходят большие счета. Правда, она тоже зарабатывает. Но всё равно они часто ссорятся.
Со мной работают русские. Меня поражает их способность часто влюбляться. Мой русский коллега, 29 лет, за два года уже влюблялся «окончательно и на всю жизнь» три раза. Я знаю, что в глазах русских это положительное свойство, и оно связано с их большой эмоциональностью. Мы люди сдержанные. Некоторые немцы вообще холодны в проявлении чувств к женщине. Мы строим партнерские отношения и поддерживаем их иногда довольно долго, но не влюбляемся в женщин «по уши». Наверное, это и есть разница в менталитете. | Архив «Европы-экспресс» погода | ||||||||||||||||||||||||