
Татьяна УШАКОВА
Глаголы для всех
Заставить выучить немецкий нельзя, но можно помочь
У меня в руках– необыкновенная книга. С одной стороны, вроде бы обычный учебник со «всеми вытекающими» отсюда грамматическими правилами, упражнениями и разъяснениями. С другой– настоящее развлекательное чтиво. Здесь всё весело, начиная от названия– «Starke Verben für schwache Köpfe» («Сильные глаголы для слабых мозгов»)– и заканчивая последней главой «Просто анекдот», где автор повествует о том, что фамилия всеми любимого артиста Георгия Вицина произошла от немецкого слова Witz, что в переводе означает «шутка, короткая история, игра слов, основанная на двусмысленности высказываний героев, вызывающая улыбку или даже смех у слушателей…»
Похоже, Виктору Масалову на роду было написано стать «проводником» между двумя языками и культурами. Родился он в немецком городе Гера, где в ту пору служил отец– офицер Советской армии. Впоследствии семья переехала в Украину. В Харьковском университете Масалов штудировал германистику, затем учился в аспирантуре в Киеве. В его послужном списке– 25 лет работы на кафедре иностранных языков Харьковской военной академии.
Переехав в 2000 г. в Германию, он работал преподавателем немецкого языка в различных школах, где совершенствовал собственные методики. «Главное,– говорит Масалов,– показать, что изучение языка– дело нескучное». А уж по этой части он явно преуспел. Памятуя наставление Дейла Карнеги о том, что нельзя заставить человека что-то делать по принуждению– нужно сделать так, чтобы он сам этого захотел, преподаватель включает в учебный процесс все человеческие ресурсы. «Язык есть важнейшее средство человеческого общения. Эти слова принадлежат классику,– пишет Виктор Масалов в напутствии своим читателям.– Просто и гениально. Без этого гения мы бы и не знали, что язык есть средство общения. Лучше бы он сказал нам, как им, этим средством, просто и эффективно овладеть».
Автор книги владеет этим секретом в совершенстве. Ведь для учителя важно не только самому знать предмет, но и уметь научить: сложное сделать простым, а скучное– нескучным. Открываю наугад книгу. Передо мной– черно-белая карикатура, изображающая сидящих за партами «взрослых» учеников и их учительницу. Над рисунком– двустишие:
Ich kann euch heute nichts befehlen.
Ich kann nur raten und empfehlen.
Внизу– перевод: «Я не могу вам сегодня приказывать. Я могу только советовать и рекомендовать». Понятно, что это– пародия на чрезмерную толерантность, царящую в местных школах. Ученику предлагается обратить внимание на двустишие, раскрасить картинку и лишь после этого перейти к усвоению трех грамматических форм глаголов «приказывать», «советовать» и «рекомендовать». Все три формы проиллюстрированы соответствующими примерами с переводами на русский язык.
По такому принципу «изготовлена» каждая страница, а их в книге больше трехсот. Плюс всяческие полезные советы, забавные и познавательные истории и, конечно же, анекдоты. Автор призывает не просто учить язык, а осваивать крылатые фразы, с помощью которых можно потом «ошарашивать» не только русскоговорящих друзей и знакомых, но даже местную публику, которая непременно подумает: «Во дает!.. А мы этого и не знали…»
Часть материала прочно оседает в голове сразу же: уже на четвертой странице есть чудная песенка про сильные немецкие глаголы. Я, например, когда готовлю что-нибудь на кухне, пою про себя:
Schlagen, schlug, geschlagen.
Tragen, trug, getragen.
Braten, briet, gebraten.
Raten, riet, geraten.
Песенка содержит 40 глаголов и производных от них форм.
Читаешь книжку, удивляешься, посмеиваешься и как-то даже не замечаешь, что начинаешь «выражаться» взятыми из нее целыми пассажами. И вовсе не задумываешься над тем, что это чтиво– не просто сочетание приятного с полезным, а своего рода ода непростому (но, как выяснилось, весьма красивому) немецкому языку.
на фото: Виктор Масалов и его книга
Фото: Владимир Адонин
«Европа-Экспресс»
1 Декабря 2008, номер 49 (561)