П. Р. Покупатель не понял – продавец не виноват
Подписавший договор купли-продажи не вправе затем ссылаться на то, что не понял, что подписывает, поскольку недостаточно хорошо владеет немецким языком. По мнению судей суда первой инстанции в Мюнстере, тот, кто не понял основных условий сделки (Allgemeine Geschäftsbedingungen, AGB), но тем не менее подписал договор купли-продажи, в дальнейшем несет полную ответственность за все последствия, связанные со сделкой (Az 264 C 32516/07). В случае, рассмотренном судом, покупатель подписал договор о покупке кухни, однако через три дня решил его расторгнуть, поскольку, по его словам, не понял положения AGB о том, что после подписания договора обязан внести задаток в размере 25% цены покупки. Покупатель отказался платить положенные 1700 €, ссылаясь на недостаточное владение языком. Владелец мебельного магазина обратился в суд и выиграл дело. Судьи сочли, что тот, кто подписывает бумаги, содержания которых он не понимает, должен нести за это полную ответственность. Что же касается расторжения по инициативе покупателя заключенного договора – то это добрая воля продавца, и заставить его пойти на это суд не может.
«Европа-Экспресс» 16 Октября 2008, номер 43 (555) |